🌸Aretha Franklin🌹

🌹Bonne écoute🌹

The House That Jack Built

(La Maison Que Jack A Construite)

This is the house that Jack built, y’all

C’est la maison que Jack a construite, Vous tous

Remember this house !

Souvenez-vous de cette maison !

This was the land that he worked by hand

C’était la terre qu’il a travaillé à la main

It was the dream of an upright man

C’était le rêve d’un homme droit

There was the room that was filled with love

Il y avait la pièce qui été remplie d’amour

It was a love that I was proud of

C’était un amour dont j’étais fier

This is the life, the life that he planned

C’est la vie, la vie qu’il a planifiée

On the love, the same old loved

Sur l’amour, le même vieil amour

Of the house that Jack built.

De la maison que Jack a construite

Remember this house !

Souvenez-vous de cette maison !

There was the fence that held our love,

Il y avait la clôture qui a tenu notre amour,

There was the gate that he walked out of

Il y avait la porte qu’il a plaquée

This is the heart it has turned to stone

C’est le coeur qu’il a changé en pierre

This was the house, it ain’t no home

C’était la maison, ce n’est aucune maison

This is the love that I destroyed

C’est l’amour que j’ai détruit

On the day that I toyed with love,

Le jour où j’ai joué avec l’amour,

This is the house that Jack built,

C’est la maison que Jack a construite

I’m gonn’ remember this house !

Je vais me souvenir de cette maison

Oh-ohh wha-a-at’s the use of crying ?

Oh-ohh quelle est l’utilité de pleurer ?

You know I brought it on myself

Vous savez je l’ai provoqué moi-même

There’s no denying

Il n’y a rien a nier

But it see-e-ee-ems awful funny

Mais cela semble affreusement curieux

That I didn’t understand

Je n’ai pas compris

Until I lost my upright man

Jusqu’à ce que je perd mon homme droit

Up on the hill

En haut de la colline

Everything stands still

Tout se tient tranquille

In the house that Jack built

Dans la maison que Jack a construite

I’m gonna remember this house

Je vais me souvenir de cette maison

Listen !

Écoute !

I got the house

J’ai la maison

I got the car

J’ai la voiture

I got the rug

J’ai le petit tapis

And I got the rack

Et j’ai l’égouttoir

But I ain’t got Jack

Mais je n’ai pas Jack

And I want my Jack back !

Et je veux que mon jack revienne

I turned my back on Jack

J’ai tourné le dos a Jack

He said he wasn’t coming back

Il a dit qu’il ne reviendrait pas

I turned my back on Jack

J’ai tourné le dos a Jack

He said he wasn’t coming back

Il a dit qu’il ne reviendrait pas

Ohhh, Jack

Ohhh, Jack

You oughta come on back

Tu devrait revenir

Ohh Jack

Ohhh, Jack

You oughta come on back

Tu devrait revenir

To the that you built

A ce que tu as construit

It’s the same one that you built

C’est la même que tu as construite

I didn’t understand

Je n’ai pas compris

Until I lost a upright man

Jusqu’à ce que je perd un homme droit

Come on back Jack

Reviens Jack !

Publicités

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s